... im Tod, wie einst im Leben Hat euch die treue Gottesha[nd] Wo selge...ets er euch umschweben Weil Ihr im ew'gen Heimath[land] Der Kinder...k beweint das S...en Die Liebe blickt zur Sternen[höhe]n ... und hoft. Nach Treu... ...en Entzückt ein frohes Wiederseh'n. Could be: ... im Tod, wie einst im Leben Hat euch die treue Gotteshand Wo selgebets er euch umschweben Weil Ihr im ew'gen Heimathland Der Kinder...k beweint das S...en Die Liebe blickt zur Sternenhöhen ... und hoft. Nach Treu... ...en Entzückt ein frohes Wiederseh'n. ... in death, as once in life Have you faithful hand of God Wherever he hovers around you Because you are in the eternal homeland The children ... k cries the s ... en Love looks at the heights of the stars ... and courtyard. After loyalty ... ... en Delighted happy reunion. Maybe it's a verse that a local stone cutter came up with himself, or maybe it's from such an obscure poet that it doesn't show up on Google books. Anyhow, the gist is clear: God brought you into this world and has now taken you to your eternal home, the children miss their parents (?) and send their love up to the stars, and a joyful reunion awaits us in the afterlife.